We, Hungarians love to eat. We often pile large portions on our plate, even if we claim going on a rigorous diet time and again. But who can say no to our delicious, zesty traditional dishes? It is hard indeed – not only for us, but for those living abroad as well. Hungarian cuisine is esteemed as one of the best worldwide – often knowing only the famous gulyas and paprikash. But it is worthwhile getting familiar with the wide range of regional specialities ofHungary: the fish dishes of Lake Balaton, the pörkölt and various potato dishes of the Large Plains, the scrumptious game dishes of Northern Hungary – the mouth-watering list goes on.
A typical dish is sparing of ingredients – all but calories! – using seasonal vegetables and fruits and finding uses for all parts. The result is a wide array of appetizing dishes, reflecting the history and ingenuinity of the Hungarian people. Throughout centuries we have assimilated practices from the old Hungarian, Turkish, Italian and French (through the Viennese) cuisine, continually polishing and varying our traditional recipes.
This selection introduces the world of traditional Hungarian cooking with a selection of dishes I have prepared many times and hopefully will continue doing so, together with our adventurous Readers
B(25)
- Baked fish with Tomatoes and Mayonnaise – (Paradicsomos, majonézes sült hal)
- Bakony Carp with Ewe Cheese Galuska Dumplings – Bakonyi ponty juhtúrós galuskával
- Bandit’s Turkey Soup – (Pulykahúsos betyárleves)
- Bean Goulash with Smoked Turkey and Tied Galuska Dumplings – (Füstöltpulyka-babgulyás kötött galuskával)
- Bean Soup á la Jókai Révkomárom Style – (Jókai bableves révkomáromi módra)
- Beet Patty – (Céklás vagdalt)
- Brussel Sprouts in Hungarian style – (Kelbimbófőzelék)
- Bulgarian Tripe Soup (Skembe Csorba) – (Bulgár pacalleves)
- Bahamian Onion Soup – (Bahamai hagymaleves)
- Bananas and Ice Cream Spiced with Paprika Jelly – (Fagylaltos banán paprikazselével megbolondítva)
- Barbecued Ribs – (Barbecue oldalas)
- Basic Salads – (Egyszerű saláták)
- Bean Soup a la Jókai – (Jókai bableves)
- Bean Soup with Ham Hocks and Cabbage – (Csülkös, káposztás bableves)
- Beef Roast with Vegetable Sauce – (Vadas marhasült)
- Beet Salad with Mayonnaise (Sweden) – (Majonézes céklasaláta – svéd)
- Black Coffee Chili – (Feketekávés csili)
- Boar Roast with Huckleberry Sauce – (Vaddisznósült áfonyás mártással)
- Boiled Millet with Goose Giblets – (Ludaskása)
- Braised Steak a la Esterházy – (Esterházy rostélyos)
- Braised Steak as in Budapest – Bélszínjava Budapest módra
- Braised Steak with Potato Scones – (Hizlalt rostélyos burgonyalángossal)
- Breaded Chicken Thighs – (Rántott csirkecombok)
- Breaded Stuffed Cabbage – (Rántott töltött káposzta)
- Breast of Turkey Medallions in Pesto Cream Sauce – (Pulykaérmék tejszínes pesztós mártásban)
C(28)
- Chicken Skewers with Hazelnut Sauce – (Csirkenyársak mogyorómártással)
- Chicken Wings with Ginger and Chili – (Gyömbéres, csilis csirkeszárnyak)
- Carp as in Dorozsma – (Dorozsmai ponty)
- Carp in Aspic – (Pontykocsonya)
- Carp with Lecsó – (Lecsós ponty)
- Chicken Breasts Stuffed with Ham and Mushrooms – (Sonkás, gombás töltött csirkemell)
- Chicken Breasts to Favor a Gulyás Lad – (Csirkemell gulyáslegény kedvére)
- Chicken Liver as in Bácska – (Bácskai csirkemáj)
- Chicken pörkölt -paprikash – (Csirkepörkölt-paprikás)
- Chicken Soup a la Újházy – (Újházy tyúkhúsleves)
- Chicken Steak with Cheese Sauce and Paprika Galuska Dumplings – (Csirkeszték sajtmártással és paprikás galuskával)
- Chicken Thighs with Lecsó and Dilled Cheese Pasta – (Lecsós csirkecomb kapros, túrós csuszával)
- Chickpea Burgers (Falafel) – (Csicseriborsófasírt – falafel)
- Chili and Lime Chicken Skewers – (Csilis, zöldcitromos csirkenyárs)
- Chili Chocolate Cake – (Csilis csokoládétorta)
- Chili Chocolate Chip Cookies – (Csilis, csokoládés keksz)
- Chili con Carne – (Mexikói csilisbab)
- Chili with Corn and Beans – (Kukoricás, babos csili)
- Chocolate Floating Island – ( Csokoládés madártej)
- Cholent with Goose Meatballs – (Libahúsgombócos sólet)
- Chops with Sausage Spine – (Gyulais karaj)
- Chowder – (Halászlé)
- Chuck Hungarian Style – (Tarja magyarosan)
- Cold Goose Liver with Onions as in Makó – (Hideg libamáj makói hagymával)
- Cold Sour Cherry Soup – (Hideg meggyleves)
- Crèpe a la Gundel – (Gundel-palacsinta)
- Crèpes – (Palacsinta)
- Csángó Style Goulash – (Csángó gulyás)
D(7)
- Dinner on Pig-Killing Day – (Disznótoros)
- Dödölle Potato Dumplings with Spicy Sour Cream – (Dödölle csípős tejföllel)
- Dorozsmai Mushroom Pasta – Dorozsmai gombás csusza
- Double Lecsó (Hungary) – (Dupla lecsó)
- Double Lecsó Turkey Steaks – (Duplán lecsós pulykapecsenye)
- Duck as in Vecsés – (Vecsési kacsa)
- Dumplings with Egg – (Tojásos galuska)
F(10)
- Fisherman’s Carp Soup with Fish Strudel – (Pontyhalászlé halas rétessel)
- Floating Island Cake – (Madártejtorta)
- Fusilli Salad with Ham – (Sonkás orsósaláta)
- Far Eastern Chicken Wings – (Távol-keleti csirkeszárny)
- Faux Chicken Teriyaki – (Hamis teriyaki csirke)
- Fish Dumpling Soup from Bakony – (Bakonyi halgombócleves)
- Fish paté as in Szeged – (Szegedi haltepertő)
- Fish Strudel with Dill-paprika Sauce – (Halas rétes kapros-paprikás mártással)
- Fragrant Tender Breast of Chicken – (Illatos, omlós csirkemell)
- French Turkey Soup with Crusty Pie Crust Dome – (Francia pulykaleves ropogós tésztakupolával)
G(15)
- German Cream of Lentil Soup – (Német lencsekrémleves)
- Giant Stuffed Cabbage – Óriás töltött káposzta
- Görhöny (Lapcsánka) Pancakes – (Görhöny-lapcsánka)
- Green Peppers Stuffed with Blue Cheese – (Márványsajtkrémmel töltött zöldpaprika)
- Grilled Chicken Breast with Spicy Pineapple – (Grillezett csirkemell fűszeres ananásszal)
- Grilled Pepper Salad with Feta or Ewe Cheese – (Sültpaprika-saláta fetával vagy juhtúróval)
- Game Stew (Pörkölt) in Mushroom and Wine Sauce with Potato Dumplings (Dödölle) – (Vörösboros, gombás vadpörkölt dödöllével)
- Gánica (Ganca) and Beans – (Babos gánica/ganca)
- Gerbaud Bars – (Zserbó)
- Golden Puffs with Wine Sauce – (Aranygaluska borhabbal)
- Goose Breast Baked with Potato – (Libamell vele sült burgonyával)
- Goose Thigh with Beans – (Babos libacomb)
- Guinea hen soup with meat strudel – (Gyöngytyúk leves húsos rétessel)
- Gulyás Soup with Little Pinched Dumplings – (Gulyásleves csipetkével)
- Gulyás with Pig’s Knuckles – (Körmös babgulyás)
L(9)
- Layered Apple Cake – (Máglyarakás)
- Layered Chicken Breast, as my Brother Liked it – (Rakott csirkemell, ahogy az öcsém szerette)
- Layered Potatoes – (Rakott burgonya)
- Layered String Beans – (Rakott zöldbab)
- Lebbencs Soup – (Lebbencsleves)
- Lentil Burgers (minced) – (Lencsefasírt-vagdalt)
- Lights – (Szalontüdő)
- Liver Dumpling Soup – (Májgaluskaleves)
- Lyonnaise Yellow Split Peas – (Lyoni sárgaborsó-főzelék)
M(16)
- Macaroni Salad with Mayonnaise – (Majonézes makarónisaláta)
- Making Tortillas – (Tortilla)
- Meat Balls and Cabbage Soup – (Húsgombócos káposztaléleves)
- Mexican Fiesta – (Mexikói fiesta)
- Magic Duck Roast – (Mesés kacsapecsenye)
- Marinated Carp – (Marinált ponty)
- Marinated Chicken Skewers Wrapped in Bacon – (Pácolt csirkenyársak szalonnába tekerve)
- Meat Balls with Oat Flakes – (Zabpelyhes húsgombócok)
- Meat Crèpes as in Hortobágy – (Hortobágyi húsos palacsinta)
- Meat with Rice – (Rizseshús)
- Molnárka buns with ham and horseradish cream – (Molnárka sonkával és tormakrémmel)
- Mrs. Owens’ Favorite Chili – (Csili Mrs. Owens kedvére)
- Mushroom and Meat Cabbage Rolls – (Gombás húsos káposztatekercs)
- Mushroom pörkölt – (Gombapörkölt)
- Mushroom soup as in Kalocsa – (Kalocsai gombaleves)
- Mutton Stew with Marjoram, Served with Puliszka with Onion – (Majorannás báránytokány hagymás puliszkával)
P(28)
- Piglet Chuck Steak with Mustard and Baked Roquefort Pears – (Mustáros malactarja rokfortos sült körtével)
- Pig’s Feet and Tripe Special – (Extra körmös pacal)
- Pork Chops Coated in Cabbage and Potatoes – (Karaj káposztás-krumplis köntösben)
- Pork slice of Debrecen – (Debreceni szelet)
- Palóc Soup – Palócleves
- Pandour Goulash – (Pandúrgulyás)
- Pasta with Eggplant – (Padlizsános tészta)
- Pasta with Ham – (Sonkás kocka)
- Pasta with Potato – (Burgonyás tészta)
- Pepper and Tomato Stew – (Lecsó)
- Pickled Cucumber – (Kovászos uborka)
- Pig Roast in Milk with Champagne Cabbage – (Tejes malacsült pezsgős káposztával)
- Pig’s Knuckles a la Pékné – (Csülök pékné módra)
- Pike-perch as in Bakony – (Bakonyi fogasszelet)
- Pike-perch Baked Whole – (Süllő egészben sütve)
- Piquant Lentil Soup – (Pikáns lencseleves)
- Plum Dumplings – (Szilvás gombóc)
- Pork Chops as in Temesvár – (Temesvári Sertésborda)
- Pork Cracklings – (Töpörtyű)
- Pork drops as in Magyaróvár – (Sertésjava magyaróvári módra)
- Pork in Aspic – (Sertéskocsonya)
- Pork pörkölt – (Sertéspörkölt)
- Pork Ribs a la Butcher – (Sertésborda hentes módra)
- Pork Ribs as in Hargita – (Hargitai sertésborda)
- Pork Stew as in Brassó – (Brassói aprópecsenye)
- Potato Paprikash – (Paprikás krumpli)
- Prime Ham Hock Pörkölt with Cabbage Nokedli Dumplings – (Csülökjavapörkölt káposztás nokedlivel)
- Puffs as in Somló – (Somlói galuska)
R(9)
- Roast Pork Tenderloin with Garlic Ginger Plums – (Szűzpecsenye egyben sütve, fokhagymás, gyömbéres szilvával)
- Red Lentils – (Vöröslencse-főzelék)
- Red Peppers Stuffed with Smoked Cheese – (Füstölt sajtos salátával töltött paradicsompaprika)
- Ribboned Doughnuts – (Farsangi fánk)
- Rich Lebbencs Pasta – (Gazdag lebbencs)
- Roast as in Neszmély – (Neszmélyi pecsenye)
- Roast as in Vas – (Vasi pecsenye)
- Roast Chicken Legs with Greek Bean Salad – (Sült csirkecomb görög paradicsomos babbal)
- Rooster Soup to Catch a Lad a la Göcsej – (Göcseji legényfogó kakasleves)
S(39)
- Serbian Roast – (Rácpecsenye)
- Sesame-Honey Crusted Turkey Bits with Roasted Vegetable Noodles – Pulykafalatok szezámos mézes bundában, pirított zöldséges tésztával
- Spicy Chuck with Dried Fruit – (Fűszeres, aszalt gyümölcsös tarja)
- Spicy Roast Beef with Potato “Pancakes” – (Csípős rostélyos burgonyalepényen)
- Spinach Stuffed Chicken Legs with Prunes and Carrots – (Parajjal töltött sült csirkecombok aszalt szilvás sárgarépával)
- Stephanie Patty – (Stefánia vagdalt)
- Stuffed Pork Chops Butcher’s Style – (Karaj töltve, hentes módra)
- Szatmár Plum Cake – (Szatmári szilvatorta)
- Sautéed Pork Liver – (Pirított sertésmáj)
- Savoy Cabbage with potatoes – (Kelkáposztafőzelék)
- Serbian Carp – (Rácponty)
- Shepherd’s Egg Barley – (Pásztortarhonya)
- Sirloin Flambé with Sauce Diablo – (Lángoló rostélyos ördögmártással)
- Slambuc a la Oregszőlő – (Öregszőlői slambuc)
- Sorrel with Sour Cream – (Sóskafőzelék – mártás)
- Sour Egg Soup – (Savanyú tojásleves)
- Souse’s Soup – (Korhelyleves)
- Southern Italian Frutti di Mare – (Tenger gyümölcsei dél-olasz módra)
- Spiced Sheep Cheese – (Körözött)
- Spicy Kentucky Fried Chicken – (Kentucky csípős csirke)
- Spinach Cream – (Parajfőzelék)
- Squash as Side Dish – (Tökfőzelék)
- String Beans as Side Dish – (Zöldbabfőzelék)
- Strudels – (Rétesek)
- Strudels with Pig Knuckles – (Csülkös rétes)
- Stuffed Cabbage – (Töltött káposzta)
- Stuffed Cabbage a la Kolozsvár – (Kolozsvári töltött káposzta)
- Stuffed Cabbage a la Szatmár – Szatmári töltött káposzta
- Stuffed Cabbage as in Bácska – (Bácskai töltött káposzta)
- Stuffed Cabbage to Please Good Friends – Töltött káposzta jó barátok kedvére
- Stuffed Cabbage with Chili Beans – (Csilis babbal töltött káposzta)
- Stuffed Chicken as in Gödöllő – (Gödöllői töltött csirke)
- Stuffed Kohlrabi – (Töltött karalábé)
- Stuffed Peppers – (Töltött paprika)
- Stuffed Rolls – (Töltött zsömlék)
- Stuffed Summer (Brined) Cabbage – (Kovászos, azaz nyári töltött káposzta)
- Sweet Cheese and Raisin Cake – (Vargabéles)
- Sweet Cheese Dumplings – (Túrógombóc)
- Székely cabbage – (Székelykáposzta)
T(14)
- Thai Spicy Chicken Spaghetti – (Csípős csirkés spagetti thai módra)
- Three Meat Lentil Cholent – (Lencsesólet háromféle hússal)
- Tomatoes Stuffed with Fish Salad – (Halsalátával töltött paradicsom)
- Turkey Soup with Lemon and Tarragon – (Citromos, tárkonyos pulykaleves)
- Tarragon Pork Ragout – (Tárkonyos sertésraguleves)
- Texas Club Sandwich – (Texasi klubszendvics)
- Thai Barbecued Chicken -(Barbecue csirke thai módra)
- Toast with Italian-style cheese spread – (Pirítós olaszos sajtkrémmel)
- Tripe pörkölt – (Pacalpörkölt)
- Trout as in Szalajka – (Pisztráng Szalajka módra)
- Turkey Burgers – (Pulykaburger)
- Turkey Ragout a la Everybody’s Favorite – (Pulykaragu mindenki kedvére)
- Turkey Ragout as in Bakony with Cheese Dumplings – (Bakonyi pulykaragu túrós galuskával)
- „Two Dimension” Salad (Russian) – (“Két dimenzió”-saláta – orosz)
V(6)
- Venison (Pörkölt) Stew a la Hetényegyháza – (Őzpörkölt hetényegyházi módra)
- Vitello Tonnato (Italian) – (Vitello togno – olasz)
- Veal Ragout – Paprikash – (Borjúpörkölt – paprikás)
- Vegetable Ragout Fusilli – (Zöldségragus fussili)
- Vegetable Strudel – (Zöldséges rétes)
- Venison Pörkölt in Red Wine – (Vörösboros őzpörkölt)